Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Большое Путешествие по Норрланду. Часть 3 - Всё севернее и севернее.

* * *

К северу от Умео все больше и больше заметна близость России. На кладбищах и просто в лесу можно увидеть могилы российских и шведских солдат и генералов, погибших в русско-шведской войне 1808-1809 годов.

North of Umeå it gets more and more visible that Russia is not far away. On the graveyards and just in the forest you can see the graves of Russian and Swedish soldiers and generals who died in the Russian-Swedish war in 1808-1809.

* * *

North of Umeå you can also see one more very special thing: church towns (Swedish kyrkstäder). The very north of Sweden is very sparsely populated and has been it for centuries. Very small villages and lone houses are scattered over a large land area. And a part of the population has traditionally been nomads. So to be able to go to church people used to gather several times a year in special church towns that were built around churches or sometimes chapels. The huts and houses were supposed to serve as a temporary dwelling for special occasions. Once upon a time there were around 70 church towns, now 16 of them in the very north of Norrland are still preserved.

К северу от Умео есть еще одна совершенно особенная вещь: церковные городки (по-шведски kyrkstäder). Самый север Швеции с давних времен и до наших дней заселен очень редко. Малюсенькие деревушки и одинокие хутора разбросаны по очень большой территории. Часть населения еще к тому же всегда придерживалась кочевого образа жизни. Так что для того, чтобы иметь возможность ходить в церковь, люди собирались несколько раз в год в специальных церковных городках, построенных вокруг церквей или часовен. Дома и хижины в таких городках служили временным жилищем для специальных случаев. Когда-то таких городков было около 70, сейчас сохранилось 16 на самом севере Норрланда.

* * *

Двухэтажные бревенчатые домики церковного городка Шеллефтео сильно напомнили мне норвежский Рёрус и российский Семёнов. Хочется надеяться, что семёновские деревянные дома все еще сохранились...

Two-storied timber houses of Skellefteå church town reminded me very much of Norwegian Røros and Russian Semyonov. I hope Semyonov's wooden houses are still there...

* * *

In Luleå I was lucky to hear a woman with a twittering voice. It really sounded like a bird twitter. It took me a while to identify the sounds as a human speech. It was pretty fascinating to listen to it.

В Лулео мне повезло услышать женщину с чирикающим голосом. Это на самом деле звучало как птичье чириканье, я даже не сразу распознала в этих звуках человеческую речь. Завораживающая вещь.

* * *

В Будене на меня напали первые за эту поездку кровососы. Они вероломно прятались в придорожной траве и резво набросились на мои ноги, когда я остановилась сфотографировать вид с озером и холмами.

The first bloodsuckers of this trip attacked me in Boden. They were treacherously hidden in the grass near the road and were quick with covering my feet when I stopped by to take the picture of a lake and a hill.

* * *

Right before Kalix, a town with approx. 7 000 inhabitants and famous for its caviar and a medieval church, we suddenly drove into a traffic jam. Pretty shocking to see a traffic jam in an area where they have 9.05 persons per km2.

Перед въездом в город Каликс (примерно 7 000 жителей, известен икрой и средневековой церковью) мы внезапно попали в автомобильный затор. Мягко говоря шокирующее зрелище в местности с плотностью населения 9,05 человек на km2.

* * *

В Каликсе мы закупились едой, чтобы было что съесть на ужин и завтрак в кемпинге в Хапаранде.
На выезде из Каликса, решив освежить в памяти название кемпинга, я обнаружила, что мы забронировали не кемпинг в шведской Хапаранде, а что-то в финском Торнио. Пока я пыталась прийти в себя от удивления и отрыть в памяти хоть какие-нибудь детали про это что-то, муж заявил, что это всё из-за меня, что это я не захотела кемпинг, а захотела жить с роскошным видом из окна. На мой вопрос, на что именно у нас тогда будет вид, он однако ответить затруднился.

I Kalix we bought some food for our evening meal and breakfast in Haparanda camping.
But right before leaving Kalix when I wanted to refresh my memory and check the name of the camping, I found out that we booked something in Finnish Tornio instead of that camping in Swedish Haparanda. While I tried to recover from the shock and dig out anything from my memory about this something in Tornio, my husband used the moment to blame everything on me and said it all was because I wanted to have a grand view from the window instead of a simple camping. Though when I asked what view we would get he couldn't answer.

* * *

Here it is also easy to be aware of that it is very close to the Finnish borders. Almost all traffic signs have the names spelled in both Swedish and Finnish.

В этих местах сложно не заметить, что Финляндия совсем близко. Почти на каждом дорожном знаке названия написаны на шведском и финском.

* * *

Продолжение следует...
To be continued...

The Great Norrland Trip, part 1 - The Myth
The Great Norrland Trip, part 2 - On the way



( 32 comments — Leave a comment )
Aug. 5th, 2014 07:28 pm (UTC)
Фотографий маловато))
Aug. 5th, 2014 08:34 pm (UTC)
А фантазия на что? ;)
(no subject) - bergberg - Aug. 5th, 2014 08:37 pm (UTC) - Expand
(no subject) - laviergedeneige - Aug. 5th, 2014 08:44 pm (UTC) - Expand
(no subject) - bergberg - Aug. 5th, 2014 08:53 pm (UTC) - Expand
(no subject) - laviergedeneige - Aug. 5th, 2014 08:59 pm (UTC) - Expand
(no subject) - bergberg - Aug. 5th, 2014 09:02 pm (UTC) - Expand
(no subject) - laviergedeneige - Aug. 5th, 2014 09:05 pm (UTC) - Expand
Aug. 5th, 2014 08:38 pm (UTC)
а эти церковные городки и сейчас используются по назначению?
про Семёнов были фото 2011 (ты видела:)), а последний раз ездила в конце 2012, вобщем-то ничего особо не изменилось:
Aug. 5th, 2014 08:52 pm (UTC)
Часть из них все еще используются по изначальному назначению. Часть получили новое. Часть пока стоит без особого использования. Часть была снесена в период горячей любви ко всему новому. Мне удалось в этот раз осмотреть четыре из сохранившихся шестнадцати. Они довольно разные, каждый по своему интересен.
Вот спасибо большущее за ссылку! С большим удовольствием еще раз посмотрела. Мне из детства некрашенные особенно помнятся. :)
(no subject) - vj_jjic - Aug. 5th, 2014 08:57 pm (UTC) - Expand
(no subject) - laviergedeneige - Aug. 5th, 2014 09:01 pm (UTC) - Expand
Aug. 6th, 2014 03:49 am (UTC)
Только одно фото?
Aug. 6th, 2014 08:43 am (UTC)
В следующей серии будет больше. :)
(no subject) - btclub - Aug. 6th, 2014 11:05 am (UTC) - Expand
(no subject) - laviergedeneige - Aug. 6th, 2014 11:47 am (UTC) - Expand
(no subject) - btclub - Aug. 6th, 2014 11:49 am (UTC) - Expand
(no subject) - laviergedeneige - Aug. 6th, 2014 11:50 am (UTC) - Expand
Aug. 6th, 2014 05:00 am (UTC)
Народ прав, хотя бы одну фотку надо бы показать, чтобы хоть отдаленно иметь представление о совершенно незнакомом месте. Ведь интересно же!
Насчет бронирования неизвестно чего ты меня озадачила ;)
Aug. 6th, 2014 08:48 am (UTC)
Ну вот что за народ избалованный пошел, одной фотки им мало!
Ладно, дальше будет больше. :)
Тем бронированием я сама озадачилась. :) У меня в памяти все время был тот кемпинг, с подробным адресом и внешим видом. Так что я, мягко говоря, удивилась, обнаружив, что бронь на ту ночь была где-то в совсем другом месте. Могу только предположить, что кемпинг в последний момент оказался забит под завязку на именно ту ночь, и нам пришлось в срочном порядке бронировать что-то другое.
Aug. 6th, 2014 05:32 am (UTC)
ох как хочется на север! папа мой сейчас на русском севере в 10 км от финляндии, правда.
Aug. 6th, 2014 08:49 am (UTC)
Думаю, что в тех местах много общего даже по разные стороны границ. Вот ближе к Норвегии ландшафт уже несколько другой.
Aug. 6th, 2014 09:44 pm (UTC)
That place is a bit eery...
Aug. 6th, 2014 09:51 pm (UTC)
Which one of them? :)
(no subject) - annelaure - Aug. 31st, 2014 10:33 pm (UTC) - Expand
(no subject) - laviergedeneige - Sep. 2nd, 2014 03:12 pm (UTC) - Expand
Aug. 7th, 2014 12:51 pm (UTC)
Очень интересно. И фотография многообещающая!
Aug. 7th, 2014 12:59 pm (UTC)
Я старалась по возможности подобрать на заставки (первые фотки в каждом посте) что-то с видом дороги с актуального этапа пути. :)
(no subject) - mrka - Aug. 7th, 2014 01:00 pm (UTC) - Expand
(no subject) - laviergedeneige - Aug. 7th, 2014 01:02 pm (UTC) - Expand
Aug. 8th, 2014 02:32 pm (UTC)
А как это ты так ловко с кемпингом?
Мы тут как-то раз встали в совершенно мертвую пробку в ПортЛиш (там, правда, чуть больше 20 тыс. население). Причину пробки выяснили, когда увидели офицера Трафик Корпуса, судорожно пытающегося вручную регулировать Т-образный перекресток.
Aug. 8th, 2014 08:04 pm (UTC)
Умелому человеку раз плюнуть. :)
Эта пробка была вызвана ограждениями в круговом движении. Мы там через то место потом еще и пешком прошли, но я так и не поняла смысла в тех ограждениях.
( 32 comments — Leave a comment )


La Vierge De Neige

Latest Month

August 2016
Powered by LiveJournal.com
Designed by Lilia Ahner