?

Log in

Previous Entry | Next Entry

Oxelösund - part 2

Oxelösund Library has a surprisingly modern attitude and generously shares information both on its own site and on Youtube. Among other interesting things I've found an old documentary film about Oxelösund's development during the time period between 1958 and 1968. Even if you don't understand Swedish you might still find the visual part interesting. The film reflects the age and shows how the old houses were demolished to leave space for the new ones. You can see the typical architechture of many Swedish towns, how people used to dress in that time and hear the old-fashioned "theatrical" style of speaking Swedish, popular on the Swedish TV in that time and almost extinct today.

Укселёсундская библиотека отличается на удивление современным отношением к свободе информации и щедро делится ею как на собственном сайте, так и в Ютубе. Среди представленных интересностей я нашла старый документальный фильм о развитии города в период между 1958 и 1968 годами. Даже если вы не владеете шведским, вас все равно может заинтересовать. Фильм отражает дух того времени и показывает, как старые дома разрушались, чтобы освободить место для новых. Вы можете увидеть типичную для многих шведских городов архитектуру, как люди одевались в то время, и услышать старомодную "театральную" речь шведских дикторов и артистов кино, обычную на шведском телевидении того времени и практически вымершую сейчас.









Bibliotekets site för de intresserade som kan läsa svenska:
http://www.koordinaten.se/web/arena/oxelosundsrummet




.

Comments

( 56 comments — Leave a comment )
bergberg
Mar. 23rd, 2012 08:35 am (UTC)
У вас тоже "странно" говорят дикторы на ТВ? )))
laviergedeneige
Mar. 23rd, 2012 02:11 pm (UTC)
Сейчас говорят нормально, как в жизни. А раньше выделывались со специальным экранно-театральным "диалектом". Кто-то из пожилых ТВ-работников как-то рассказывал, как приходилось учиться этому специальному выговору, прежде чем подпустили близко к камерам. :)
А как с этим в Норвегии?
bergberg
Mar. 23rd, 2012 04:34 pm (UTC)
У нас беда с диалектами. И по ТВ тоже говорят на диалектах. Прикинь, если бы по тв в россии начали говорить по-поволжски, окая. Или по-горбачовски, Х-кая)))
А здесь это считается нормальным, хотя диалекты порой различаются как два абсолютно разных языка. Иногда даже мой норвежскоурожденный муж не понимает)))
laviergedeneige
Mar. 23rd, 2012 05:08 pm (UTC)
У нас всегда можно субтитры включить в сложных случаях. :)

А я против диалектов ничего не имею. Мне живая речь интереснее. По мне наоборот смешно и странно, если фильм, например, про южную Россию, а актеры, изображая коренных южан, изъясняются на чистом московском наречии. Или коренных поморцев с московским выговором. Диалект оживляет речь и придает ей индивидуальность и убедительность. Диалект - это отражение происхождения человека, часть человека, его истории. Представь к примеру, что было бы с фильмом "Мимино", если бы все персонажи звучали как дикторы "Совинформбюро". Или с этим мультиком:



Ведь как красиво звучит, а? (Жаль только, что слишком громкая музыка временами заглушает...)
bergberg
Mar. 23rd, 2012 05:13 pm (UTC)
Кино - это кино, жизнь - это жизнь, а диктор должен читать так, чтобы его все понимали.
Еще смешно в театре бывает, когда три героя говорят на трех разных диалектах)) А играют, допустим, и вовсе англичан. Или русских.
laviergedeneige
Mar. 23rd, 2012 05:20 pm (UTC)
Если все три героя по сюжету из разных мест, то три разных диалекта - это нормально. Но если они по сюжету все одного происхождения, то да, смешно. Знание диалектов и умение говорить на нескольких по идее должно бы входить в актерскую профессию.
Можно, кстати, говорить на диалекте и при этом говорить четко и понятно. А можно и без диалекта, но невнятно мямлить...
(no subject) - bergberg - Mar. 23rd, 2012 05:46 pm (UTC) - Expand
(no subject) - laviergedeneige - Mar. 23rd, 2012 05:49 pm (UTC) - Expand
(no subject) - bergberg - Mar. 23rd, 2012 05:53 pm (UTC) - Expand
(no subject) - laviergedeneige - Mar. 23rd, 2012 05:58 pm (UTC) - Expand
(no subject) - bergberg - Mar. 23rd, 2012 06:08 pm (UTC) - Expand
(no subject) - laviergedeneige - Mar. 23rd, 2012 06:17 pm (UTC) - Expand
(no subject) - bergberg - Mar. 23rd, 2012 06:29 pm (UTC) - Expand
(no subject) - laviergedeneige - Mar. 23rd, 2012 07:55 pm (UTC) - Expand
(no subject) - bergberg - Mar. 23rd, 2012 08:02 pm (UTC) - Expand
(no subject) - laviergedeneige - Mar. 23rd, 2012 09:40 pm (UTC) - Expand
(no subject) - bergberg - Mar. 23rd, 2012 09:45 pm (UTC) - Expand
(no subject) - laviergedeneige - Mar. 23rd, 2012 09:49 pm (UTC) - Expand
(no subject) - bergberg - Mar. 23rd, 2012 10:03 pm (UTC) - Expand
(no subject) - laviergedeneige - Mar. 23rd, 2012 10:08 pm (UTC) - Expand
(no subject) - bergberg - Mar. 23rd, 2012 05:47 pm (UTC) - Expand
(no subject) - laviergedeneige - Mar. 23rd, 2012 05:53 pm (UTC) - Expand
(no subject) - bergberg - Mar. 23rd, 2012 05:56 pm (UTC) - Expand
(no subject) - laviergedeneige - Mar. 23rd, 2012 06:08 pm (UTC) - Expand
(no subject) - bergberg - Mar. 23rd, 2012 06:09 pm (UTC) - Expand
(no subject) - laviergedeneige - Mar. 23rd, 2012 06:15 pm (UTC) - Expand
una_ragazza_o
Mar. 24th, 2012 01:50 am (UTC)
На самом деле, слова на новонорвежском ( nynorsk ) и пишутся иначе. Некоторые документы пишутся в двух вариантах - на так называемом книжном норвежском ( букмол ) и nynorsk.
bergberg
Mar. 24th, 2012 08:36 am (UTC)
Я нюношк боюсь))) Он так не похож на мой любимый, понятный букмол)))
laviergedeneige
Mar. 24th, 2012 01:02 pm (UTC)
Кстати, вас там еще не заставляют учить оба в обязательном порядке? Как в двуязычных странах.
bergberg
Mar. 24th, 2012 02:58 pm (UTC)
Дети учат в общеобразовательной школе в обязательном порядке.
Понаехавших же обучают тому диалекту, который принят в районе проживания.
Я когда ходила в школу ( р-н ближнего Подословья), у нас преподаватель был родом из Бергена и, естественно, говорил на бергенском диалекте. Это примерно как русский/московский и русский /одесский))) Так он пытался нас переучивать на свой диалект, говоря, что мы все произносим слова неправильно))
laviergedeneige
Mar. 25th, 2012 05:08 pm (UTC)
Звучит знакомо. :)
У меня в школе было три преподавателя: двое понаехавших из других частей страны и один из соседнего городка.
laviergedeneige
Mar. 24th, 2012 12:59 pm (UTC)
Я временами попадаю на норвежские тексты, но пока еще не научилась определять, который из них нюношк, который букмол...
tasha_k
Mar. 25th, 2012 08:51 pm (UTC)
Честно говоря, меня дико бесят диалекты в новостях. Просто свинство, я считаю. Особенно же злит эта норвежская метеорологиня. Правда, сейчас ее вроде нет уже, но это что то. Мало того, что голос мерзкий, так еще и говорит ужасно:)))
laviergedeneige
Mar. 25th, 2012 08:58 pm (UTC)
А Берговна поди скажет, что она хорошо говорит, аристократично. ;))
Субтитры же есть. С ними хорошо новые диалекты осваивать. И еще с программами Фредрика Линдстрёма, он иногда очень интересные вещи подмечает и рассказывает забавно (с хорошим редактором, который лишний самовлюбленный треп умеет вырезать). :)
tasha_k
Mar. 25th, 2012 09:06 pm (UTC)
Не, я не спорю, по норвежски наверно очень хорошо говорит, но нам то она нафига...:) Вот к ним бы сконского диктора:)
Я из за этих субтитров и не терплю шведское тв. Ничего же делать нельзя параллельно:) Сиди и читай.
laviergedeneige
Mar. 25th, 2012 09:10 pm (UTC)
Ну со временем же привыкаешь? А для начального изучения языка субтитры по-моему - гениальная вещь.
А еще когда поздно вечером смотришь, чтобы не будить уже спящих. :)
tasha_k
Mar. 25th, 2012 09:18 pm (UTC)
Для изучения да, согласна, очень полезно:)
Но я уже не изучаю, мне хватает моего весьма скромного уровня:) И на слух я воспринимаю нормально, если говорят правильно. Я терпеть не могу жаргон, кроме всего прочего:) А у них эти словечки могут употребляться так же часто, как наш мат:)
laviergedeneige
Mar. 25th, 2012 09:25 pm (UTC)
Ну, жаргон, диалект, профессиональные сленги - это же все часть языка. Без них он был бы беден и невыразителен. :)
А субтитры особенно хороши, когда говорят о каких-то географических местах, именах, названиях - не надо мучиться с расшифровкой и подбирать варианты написания, все сразу видно, как пишется.
tasha_k
Mar. 25th, 2012 09:27 pm (UTC)
Я так внимательно не смотрю, у меня голова от чтения болеть начинает. Поэтому, на шв. тв только новости и всякие ремонтные программы:)
(no subject) - laviergedeneige - Mar. 25th, 2012 09:32 pm (UTC) - Expand
(no subject) - tasha_k - Mar. 25th, 2012 09:58 pm (UTC) - Expand
(no subject) - laviergedeneige - Mar. 25th, 2012 10:00 pm (UTC) - Expand
(no subject) - tasha_k - Mar. 25th, 2012 10:01 pm (UTC) - Expand
(no subject) - laviergedeneige - Mar. 25th, 2012 10:03 pm (UTC) - Expand
(no subject) - tasha_k - Mar. 25th, 2012 10:07 pm (UTC) - Expand
(no subject) - laviergedeneige - Mar. 25th, 2012 10:15 pm (UTC) - Expand
tasha_k
Mar. 25th, 2012 09:03 pm (UTC)
Нормально мужик читает, я думаю, он так и говорил всегда...
До чего же народ похож на советский. Одеты точно так же...Особенно строители, теперь то они все в спецодежде и лопату с тележкой и в руках не держали:)
laviergedeneige
Mar. 25th, 2012 09:08 pm (UTC)
Вот точно про то, как были одеты! Я собственно с этой целью видео запостила, чтобы бывшие советские граждане посмотрели. А то ведь нередко встречаешь представление, что все, ну просто все поголовно "в загранице" одевались от Шанель или хотя бы от Диора...
tasha_k
Mar. 25th, 2012 09:14 pm (UTC)
Я давно уже заметила сходство. Все не могу понять - железный занавес вроде как был, а мода на одежду и прически просто один в один:)
laviergedeneige
Mar. 25th, 2012 09:17 pm (UTC)
Видать дырявый был занавес. :)
tasha_k
Mar. 25th, 2012 09:21 pm (UTC)
Вот и я подозреваю:)))
laviergedeneige
Mar. 25th, 2012 09:26 pm (UTC)
Друг за другом через дырки подсматривали. :))
(no subject) - tasha_k - Mar. 25th, 2012 09:27 pm (UTC) - Expand
(no subject) - laviergedeneige - Mar. 25th, 2012 09:36 pm (UTC) - Expand
(no subject) - tasha_k - Mar. 25th, 2012 09:59 pm (UTC) - Expand
(no subject) - laviergedeneige - Mar. 25th, 2012 10:01 pm (UTC) - Expand
( 56 comments — Leave a comment )

Profile

snowgirl
laviergedeneige
La Vierge De Neige

Latest Month

August 2016
S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   
Powered by LiveJournal.com
Designed by Lilia Ahner